読める?読めない?
「画像はチュノムといい、ベトナムでおよそ13世紀から19世紀に使われた文字。
そもそもの成り立ちは中国の漢字にあり、ベトナム語を表記するために漢字を応用して独自に作られた。
主に意味の似た漢字と音の似た漢字を組み合わせたもので、中国や日本の漢字とは全く異なるものである。
だが、独立後のベトナムに於いてはクオック・グーが公式表記となり、チュノムは排除されている。
現在ではチュノムを復活を望む声が高まり、2010年より新たにUSOCODEに登録される見通しである。」
民明書房刊 『漢字の伝播と普及』より。
もうお気づきですよね。
リンク先の文字がチュノムというのは出鱈目です。(笑
本当は中国のアーティストXu Bing氏によるもの。
でもこれら24文字は中学レベルの学力で読む事ができるのです。
全部わかりますか?
< 本日のコネタ >
おもトピ!さんより、読みにくい言葉に答えてメディアモンスターを作り、対戦させるゲームです。
・全日本バーベイタム選手権
「wktk」は読めましたが「立直」は読めませんでした。

Slide puzzle by Mike Henkes
Demonstration of the Pulfrich Effect: NC State Fair
Reversi Matrix - Mark Lefler
ClickPLAY 2
Silhouettes Of Jazz
Unlock The Box
Stereoscopic 3D Magic #1 YT3D
Re_Acciona